哦,幸福的“小妮子”
在我一年级的时候,参加了一个英语补习班。那里除去我之外还有三人——两个姐姐,一个哥哥。我并不知道他们的名字,在我心里,我唤他们为A姐姐、B姐姐和A哥哥。
因为我最小,来得也最晚,他们都唤我“小妮子”。当时,我并不知道“小妮子”的含义,只觉得好可爱,好有趣,便默认了“小妮子”这一说。从此,他们便“小妮子”、“小妮子”地叫开了:
“小妮子,把橡皮借我用用。”
“小妮子,头箍好漂亮呀,借我戴戴呗!”
“小妮子,要吃糖吗?”
“小妮子……”
一天,A姐姐变戏法似地拿出一袋包装精美的糖果。贪吃的B姐姐和A哥哥饿虎似地扑向了糖果,B姐姐含蓄地只拿了一颗,而馋嘴的A哥哥则抓了一大把。“是秀逗,很酸的。”A姐姐赶紧提醒他们。他们才没心情听呢,一口就把手里的秀逗吞进去了。刚放到嘴里,他们两人便像嘴里含了炸药似地跳起来。B姐姐满脸通红,双手紧紧捂住嘴巴,脚乱跺一气。A哥哥用手狠狠敲着桌子,希望缓减嘴里的“痛苦”。大约过了四五十秒,他们才如释重负,幸福地咂咂嘴,说道:“哎呀,真甜,真好吃!”
真的有那么好吃吗?我忍不住向A姐姐讨了一颗秀逗,慢慢地放进嘴里。嗬,真酸!我含着这个秀逗,吞也不是,吐也不是,眉头紧皱,额上冒汗。而三位哥哥姐姐却在我旁边打气:
“小妮子,加油啊,苦尽甘来!”
“小妮子,雨过天晴!”
“小妮子,到了最后好甜的!”
真的,酸过之后,甜味涌上,还是青苹果味的甜,甜得我把最甜的笑容挂在了嘴上。而他们,则为我欢呼:
“哦,小妮子好棒哦!”
“哦,”“小妮子真厉害!”
“小妮子……”
哦,幸福的“小妮子”!